Он и Керн крались на цыпочках по узкомугрязному коридору. Они бежали так тихо, что слышали, как капает вода изкрана над сточной трубой...
Его характери самой средой порожденные повадки, казалось, даже отчасти влияли на них,и, вернувшись в Нью-Йорк, мальчики подражали его северному выговору...
- Когда вам было б удобней, мисс Вермильи? Она ответила ехидной улыбкойи, порывшись в своей сумочке, выудила коричневый конверт...
Эксклюзивные шторы и карнизы
Товары от лучших европейских производителей. Возможность самостоятельно посмотреть коллекции в шоу-румах. Более семи лет на рынке. Эксклюзивные элементы декора из Франции, Германии, Англии, Италии. Высококлассный сервис.
www.infoliodesign.ru
Карнизы
Уникальные карнизы c стекляными наконечниками придадут дому кусочек Италии.
www.frandoli.ru
Другие книги автора:
«Альрауне (История одного живого существа)»
«Белая девушка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Р. Грищенков. Ганс Гейнц Эверс
Ганс Хейнц Эверс. Пражский студент
Тем временем:
... На дороге между
Блэндфордом и Солсбери есть трактир под названием "Бодрый дух", и там на
ночь я снял койку. Я сидел перед закрытием один в пивном зале, и тут
хозяин трактира - фамилия его была Аллен - подсел ко мне и начал болтать
о своих соседях. Человек этот любил поговорить и любил, чтобы его
слушали; вот я и сидел, курил, попивал эль, который он мне поднес, и не
слишком интересовался, что он там рассказывает, пока он как на грех не
заговорил о богатствах Маннеринг-холла.
- Это вот тот большой дом по правую сторону, как подходишь к деревне?
- спросил я. - Тот, что стоит в парке?
- Он самый, - ответил хозяин (я передаю весь наш разговор, чтобы вы
знали, что я говорю вам правду и ничего не утаиваю). - Длинный белый дом
с колоннами, - продолжал он. - Сбоку от Блэндфордской дороги.
А я как раз поглядел на этот дом, когда проходил мимо, и мне пришло в
голову, - думать-то ведь не запрещается, - что в него легко забраться:
уж больно много там больших окон и стеклянных дверей. Я выбросил это из
головы, а вот теперь хозяин трактира навел меня на такие мысли своими
рассказами о богатствах, которые находятся в доме. Я молчал и слушал, а
он, на мою беду, все снова и снова заводил речь о том же.
- Лорд Маннеринг и в молодости был скуп, так что можете себе
представить, каков он сейчас, - сказал трактирщик. - И все же кое-какой
толк ему от этих денег был!
- Что толк в деньгах, если человек их не тратит?
- Он купил себе на них жену - первейшую красавицу в Англии - вот
какой толк; она-то, небось, думала, что сможет их тратить, да не вышло.
- А кем она была раньше?
- Да никем не была, пока старый лорд не сделал ее своей леди, -
сказал он. - Она сама из Лондона; говорили, что она играла на сцене, но
точно никто не знает. Старый лорд год был в отъезде и вернулся с молодой
женой; с тех пор она тут и живет...