Читайте также:

На корабль явился вчера, бледный, взволнованный, в умопомрачительно отутюженной форме, вытянулся, руки по швам. — К вашим услугам, господин капитан. — Вот что, господин Вринс, — усмехнулся П..

Сименон Жорж (Simenon Georges)   
«Пассажир «Полярной лилии»»

                       Ничто теперь уже не диво:   ..

Державин Гавриил Романович   
«Крестьянский праздник»

Я сам был таким и еще не до конца изменился. Можно для начала стать на точку зрения людей, которые восхищаются в св. Франциске тем, чем вообще привыкли восхищаться...

Гилберт Кийт Честертон (Gilbert Keith Chesterton)   
«Франциск Ассизский»

Смотрите также:

Вячеслав Курицын о Г.Г.Эверсе

Ганс Гейнц Эверс

Аннотация к роману Альрауне

Ганс Хейнц Эверс. Пражский студент

Р. Грищенков. Ганс Гейнц Эверс

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Белая девушка», страница 5 (прочитано 100%)

«Альрауне (История одного живого существа)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Она слегка склонила голову и подняла руку, и белый голубь вытянул головку вперед.
     И белая девушка поцеловала голубя. Она гладила его и щекотала ему головку, тихонько сжимала ему грудь. Белый голубь приподнял немного крылья и прильнул крепко-крепко к сияющему телу.
     - Святой голубь! - прошептал патер.
     И вдруг - внезапным, быстрым движением белая девушка подняла обеими руками голубя прямо над своей головой. Она закинула голову назад - и тогда, и тогда сильным движением рук она разорвала голубя пополам. Красная кровь хлынула вниз, не задев ни единой каплей лица, и потекла длинными ручьями по плечам и груди, по сверкающему телу белой девушки.
     Кругом со все сторон надвинулось Красное. И казалось, что белая девушка тонет в мощном кровавом потоке. Дрожа, ища помощи, она склонилась на колени. И вот повсюду пополз пламенный страстный жар, пол раскрылся. Как огненный зев, - и ужасное Красное поглотило белую девушку.
     Через секунду зияющий провал сомкнулся. Безмолвный слуга задвинул портьеры и быстро вывел гостей в переднюю комнату.
     Ни у кого не было охоты промолвить хотя бы единое слово. Все молча надели пальто и вышли. Герцог исчез.
     * * * - Господа! - обратился на улице редактор "Pungolo" к Лотару и шотландскому художнику. - пойдемте ужинать на террасу Бертолини!
     Все трое отправились туда. Молча пили они шампанское, молча созерцали жестокий и прекрасный Неаполь, погруженный последними лучами солнца в огненный, пылающий блеск.
     Редактор вытащил записную книжку и записал несколько цифр.
     - Восемнадцать - кровь. Четыре - голубь. Двадцать один - девушка, - промолвил он. - На этой неделе я поставлю в лото прекрасное terno!




Страницы: (5) : 12345

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
     И распахнулись врата Адовы.

Глава 2

     "Не бойся открыть глаза, - говорил мне дух, сроднившийся со мной в изнуряющих блаженствах полета, -
     "Не бойся открыть глаза, мой Усталый Брат. Вот мы перешли рубеж, отделяющий горные сферы от пределов осужденных на покаяние и вечные муки".
     И первое искушение уготовано было мне, и глаза, повинуясь, отверзлись, и раскованный взгляд блуждал среди мрачных теснин,
     и дымные факелы озаряли утесы оловянным мерцанием, и на бледные щеки каждого из поверженных ангелов бросали сто тридцать фиолетовых бликов.
     "Слушай, слушай, - шептал мне дух, скрывающийся в тени, -
     "Слушай их траурный плач, Мой Усталый Брат,
     вот мы перешли рубеж, за которым умеют улыбаться только дубовые головы...

Ерофеев Венедикт Васильевич   
«Благовествование»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Эверс Ганс Гейнц (Ewers Hanns Heinz), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяСтол заказов