Читайте также:

Я обещал ему, что рано или поздно найду себе работу. Он хотел, чтобы я стал, например, владельцем гаража, но мне это совсем не улыбалось. Мне не хотелось влач..

Джеймс Хэдли Чейз (James Hadley Chase)   
«А что же случится со мной?»

Даже если он тебя знает и любит, он всегда может сорваться с цепи и заехать тебе по зубам. Я взял его под мышки и поставил на ноги.      ?..

Раймонд Чандлер (Raymond Thornton Chandler)   
«Долгое прощание»

Ты давно оставил позади утреннюю зарю отрочества, его нежное цветение, чистый ясный свет, радость неведения и ожиданий...

Оскар Уайлд (Oscar Wilde)   
«Тюремная исповедь»

Смотрите также:

Аннотация к роману Альрауне

Ганс Хейнц Эверс. Пражский студент

Библиография

Р. Грищенков. Ганс Гейнц Эверс

Ганс Гейнц Эверс

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «С.З.З.», страница 1 (прочитано 0%)



     Анонимный перевод

                                                На бога мим любой похож;
                                                Они проходят без следа,
                                                Бормочут, впадают в дрожь -
                                                Марионеток череда,
                                                Покорна Неким, чей синклит
                                                Декорации движет туда-сюда,
                                                А с их кондоровых крыл летит
                                                Незримо Беда!..




Страницы: (9) : 123456789

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Там снегу еще на метр, а то и на два. Ведь эта чертова деревня лежит в низине. Или опять охота ледяной воды набрать в сапоги?
   - Нет уж, спасибо! - Зауэр покосился в сторону кухни. - Не знаешь, чего дадут пожрать?
   - Капусту. Капусту со свининой и картошку на воде. Свинина там, конечно, и не ночевала.
   - Капуста! Опять! Третий раз на этой неделе.
   Зауэр расстегнул брюки и начал мочиться.
   - Еще год назад я мочился этакой залихватской струей, как из шланга, - сказал он горько. - По-военному. Чувствовал себя отлично. Жратва классная! Шпарили вперед без оглядки, каждый день столько-то километров! Думал, скоро и по домам. А теперь мочусь, как дохлый шпак, безо всякого вкуса и настроения.
   Иммерман сунул руку за пазуху и с наслаждением стал чесаться.
   - А по-моему, все равно, как мочиться, лишь бы опять заделаться шпаком.
   - И по-моему. Только похоже, мы так навек и останемся солдатами.
   - Ясно. Ходи в героях, пока не сдохнешь. Одним эсэсовцам можно еще мочиться, как людям.
   Зауэр застегнул брюки.
   - Еще бы. Всю дерьмовую работу делаем мы, а им вся честь. Мы бьемся две, три недели за какой-нибудь поганый городишко, а в последний день являются эсэсовцы и вступают в него победителями раньше нас. Посмотри, как с ними нянчатся. Шинели всегда самые теплые, сапоги самые крепкие и самый большой кусок мяса!
   Иммерман усмехнулся.
   - Теперь и эсэсовцы уже не берут городов. Теперь и они отступают. В точности, как мы.
   - Нет, не так. Мы не сжигаем и не расстреливаем все, что попадется на пути.
   Иммерман перестал чесаться.
   - Что это на тебя нашло сегодня? - спросил он удивленно. - Ни с того ни с сего какие-то человеческие нотки! Смотри, Штейнбреннер услышит - живо в штрафную угодишь. А снег перед церковью продолжает оседать! Руку уже до локтя видно...

Ремарк Эрих Мария (Remarque Erich Maria)   
«Время жить и время умирать»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Эверс Ганс Гейнц (Ewers Hanns Heinz), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяСтол заказов