Читайте также:

   - Он исчез, Ллойд, - ответила Морин. - Тридцать два дня назад. И я незнаю, что мне делать.    - Он куда-нибудь уехал?..

Ирвин Шоу (Irwin Shaw)   
«Ставка на мертвого жокея (ч. 2)»

- Может, вы свихнулись?      Уиндраш помолчал; потом ответил так:      - До сих пор я н..

Гилберт Кийт Честертон (Gilbert Keith Chesterton)   
«Честный шарлатан»

   - Да это уопшотовские парни! - услышал Мозес слова, донесшиеся изтемного окна в доме приходского священника...

Чивер Джон (Cheever John)   
«Семейная хроника Уопшотов»

Смотрите также:

Вячеслав Курицын о Г.Г.Эверсе

Аннотация к роману Альрауне

Ганс Хейнц Эверс. Пражский студент

Библиография

Ганс Гейнц Эверс

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

«С.З.З.», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Казнь Дамьена»



Эверс Ганс Гейнц (Ewers Hanns Heinz)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 11)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Ему вдруг стало стыдно: стоило ли туда идти? Там не найдешь работы. Вместо того чтобы направиться к шахтным постройкам, он взобрался на насыпь, где в трех чугунных жаровнях горел каменный уголь, освещая и обогревая место работ. Рабочим здесь приходилось трудиться до глубокой ночи, так как из шахт все еще подавали отбросы угля. Тут путник расслышал грохот вагонеток, которые катили по мосткам; он различал движущиеся силуэты, люди сгружали уголь у каждой жаровни.
     - Здорово, - сказал он, подходя к одной из жаровен.
     Повернувшись спиной к огню, там стоял возчик, старик в лиловой шерстяной фуфайке и в шапке из кроличьего меха. Большая гнедая лошадь как вкопанная терпеливо ждала, когда освободятся шесть привезенных ею вагонеток. Тощий рыжий малый неторопливо опоражнивал их, механически нажимая рычаг. А вверху ледяной ветер свистал с удвоенной силой, проносясь, точно взмах косы.
     - Здорово, - ответил старик.
     Наступило молчание. Почувствовав недоверчивый взгляд возчика, путник поспешил назвать свое имя.
     - Меня зовут Этьен Лантье, я механик... Не найдется ли для меня здесь работы?
     Пламя освещало его; ему было, вероятно, не больше двадцати одного года. Черноволосый, красивый, он казался очень сильным, несмотря на небольшой рост.
     Возчик, успокоенный его словами, отрицательно помотал головой:
     - Работы для механика? Нет, нет. Вчера тоже двое приходили. Ничего нет.
     Порыв ветра заставил их умолкнуть. Затем Этьен спросил, указывая на темную груду зданий у подножия холма:
     - Это копи, не правда ли?
     Старик не мог сразу ему ответить: его душил сильный приступ кашля. Наконец он отхаркнул, и в том месте, где плевок упал на землю, в красноватом отсвете пламени оказалось черное пятно...

Эмиль Золя (Emile Zola)   
«Жерминаль (Пер. А. Дмитриевского)»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Эверс Ганс Гейнц (Ewers Hanns Heinz), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяСтол заказов